
诉说谎言的记忆之物语安卓版是一款融合日系美学与悬疑氛围的冒险解谜类手游。玩家将化身为主人公,在命运的牵引下邂逅多位性格迥异、身世神秘的少女,并通过推进剧情、解开谜题,逐步揭开隐藏在记忆深处的真相,开启一段既苦涩又令人怀念的奇幻旅程。
沉浸式剧情体验:一场关于记忆与谎言的物语
有一位少女,只需凝视对方的眼瞳,便能读取其深藏的记忆;
有一位青梅竹马,将两具通体赤红的恐怖人偶视为双亲,日复一日地生活在异样的日常中;
还有一位病弱的妹妹,仅凭一抹微笑,就能悄然操控他人的心绪。
主人公与这些看似残缺却又充满魅力的少女相遇后,被卷入一连串离奇事件之中。如同指尖轻抚尘封已久的旧日回忆,每一段经历都在无声中侵蚀着他的内心。
这不仅是一场解谜之旅,更是一则交织着谎言、伤痛与温情的记忆之物语。
汉化历程与本地化细节
本作的汉化过程凝聚了译者与技术志愿者的大量心血,以下是关键时间节点:
- 2013年1月30日:因无法制作支持GBK字库的外壳程序,译者在日文Windows XP虚拟机中,以SHIFT-JIS编码的日文汉字形式启动翻译工作。
- 2013年2月初:受限于日文汉字数量,译者意识到在SHIFT-JIS环境下难以保证翻译质量。
- 2013年2月底:翻译被迫中止,并尝试联系原开发者请求完善GBK支持,但未获回应。
- 2013年5月16日:在安卓论坛发现一篇关于ONS引擎内码转GBK的技术帖,由此结识作者ioncanon。
- 2013年5月30日:ioncanon重写程序并实现完美GBK支持(含熬夜开发),翻译工作重启。
- 2013年5月31日:ioncanon将armeabi与armeabi-v7a两种架构库整合进APK,提升兼容性。
- 2013年8月1日:游戏台本翻译进度达50%。
- 2013年10月30日:台本翻译全部完成,并同步开展内部测试。
- 2013年11月5日:图像资源本地化处理完毕。
- 2013年11月15日:内部测试结束。
- 2013年11月30日:全文校对与语言润色最终完成。
此外,关于角色“KOYOMI(こよみ)”的译名,译者特别说明:尽管部分漫画汉化组将其译为单字“历”,但结合游戏第四章剧情及与其他角色姓名的结构关联(其中一位角色使用三字名),译者认为“こよみ”也应采用三字译名,以保持叙事逻辑的一致性。具体译法将在玩家通关后自然揭晓,此处暂不剧透。


